lundi 28 septembre 2009

فضيحة القدافي في بلاد أونكل سام


مراكش الحمراء // خربشات / على وزن خربقات / قدافية

خطاب القذافي تحول الى نكتة في وسائل الاعلام الامريكية ... ومترجم القذافي ... هستر

September 27 2009 22:30

أصاب الخطاب الطويل وغير المنظم والمرتب فكريا وموضوعيا لمعمر القذافي الاربعاء الماضي أمام الجمعية العامة للامم المتحدة المترجم المكلف الترجمة الفورية بالانهيار من شدة التعب. وتمكن المترجم الليبي من ترجمة 75 دقيقة من خطاب القذافي الطويل، لكنه في النهاية القى بالسماعتين قائلا «لم اعد قادرا على الاستمرار!»وذكرت صحيفة «نيويورك بوست» أنه تداركا لهذا الموقف المحرج «هبت المسؤولة عن قسم المترجمين العرب في الامم المتحدة إلى نجدته وتولت الترجمة خلال الدقائق العشرين المتبقية من الخطاب». وقال أحد زملائه كما نقلت عنه «نيويورك بوست»، «لقد انهار من الارهاق»، مشيراً إلى «انها المرة الاولى التي أرى فيها مثل هذا الامر في 25 عاما

وكان القذافي قد تجاوز الفترة المسموحة له ( 15 دقيقة ) الى ساعة ونصف خلط فيها الحابل بالنابل وتحول الى اضحوكة بين المستمعين ومتابعي خطابه على شاشات التلفزة الامريكية وبدا الخطاب وكأنه طبيخ شحادين ... في ربطه بين اغتيال كندي واغتيال عرفات ... وقراصنة الصومال بجرائم ابن لادن ... وصولا الى اتهام الامم المتحدة بالتحيز والتياسة وهي التي اوصلت رجلا اميا وقاتلا مثله الى منصتها كخطيب ... ورئيس لدورتها الحالية

عرب تايمز

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire